jueves, 31 de enero de 2008

Visitas culturales: Tokyo National Museum y Ameyoko

Hoy ha sido un día mucho más cultural que ayer, desde diferentes puntos de vista. Pero antes de nada comento el tema de la comida brevemente. Si bien es cierto que en Japón se puede comer por un precio ridículo, puesto que hay menús que oscilan desde los 500 a los 1500¥, también es cierto que si no vas a un restaurante de mesa es muy poco probable que te sirvan postre. En mi caso, he de reconocer que la obsesión por la fruta es algo fuera de lo normal. ¿Alguien se acuerda del anuncio de La Casera? Pues se queda corto, lo reconozco.

El caso es que al lado de “mi casa” hay un supermercado bastante majo y además pequeñas fruterías que parecen ser familiares. Así que, sin más dilación, compré ayer mismo kiwis, fresas y mandarinas. Los precios fueron los siguientes:

Pack de Kiwis (alrededor de unas 7/8 piezas) - 480¥ (aproximadamente 3€)

Pack de Fresas (creo que son 30 en total de tamaño medio) - 600¥ (aproximadamente 4€)

Pack de Mandarinas (alrededor de unas 10 piezas) - 680¥ (aproximadamente 4,40€)

Como podéis vosotros mismos comprobar, el precio de la fruta es casi de artículo de lujo en comparación con los precios españoles, pese a que la calidad del producto es muy buena (os lo aseguro). Eso sí, ciertos documentales que he visto exageran diciendo que una sandía se acerca a los cien euros. Y ya que estamos comentar que la leche es, normalmente, fresca y no, es decir, que hay que consumirla en poco tiempo para que no se eche a perder y el precio ronda los 300¥ el litro, es decir, se acerca a los 2€ o los sobrepasa.

Bueno, hecho este apunte, pasamos a la crónica de una jornada que se ha vuelto a caracterizar por otra caminata. Por la mañana tenía un plan ya fijado, visitar el Tokyo National Museum situado en Ueno, una zona en la que, por primera vez he visto a bastantes sin techo muy al estilo del manga Homunculus, pero actúan con total normalidad, la verdad. Creo que, desgraciadamente, no hay país que se libre de dicha situación.

Nada más salir de la boca del metro te encuentras una zona obrera y no tan, si se me permite la expresión, elitista. Aunque al final he visto gente de todo tipo de condición social y, si me apuran ustedes, económica. De hecho, por ver, hasta me he topado con un grupo indio callejero (hay uno en Palma de Mallorca, por ejemplo) cantando en español y los japoneses que pasaban por la zona los observaban con todo tipo de semblantes faciales: incredulidad, admiración e, incluso, desprecio (aclaro que ésta última reacción provenía de un grupo de sin techo que, muy a su pesar, no eran capaces de proseguir con su placentero descanso matinal). Obviamente, mucho me temo que nadie, salvo un servidor, entendía una palabra de lo que cantaban. No sé si las ventas les acompañan, la verdad.

A todo esto, llegas al cabo de un par de minutos al parque de Ueno, donde se pueden encontrar todo tipo de museos, aparte de parque en sí que he de decir que está impoluto, cualidad extrapolable a todas y cada una de las zonas que he visitado. The Ueno Royal Museum, National Art Museum o The National Museum of Western Art son algunos de otros tantos que podemos visitar en esta zona.

Además hay una serie de santuarios como el Toshogu Shrine e incluso una magnífica pagoda de cinco pisos. No sé si es costumbre o no, hoy había una pequeña feria a la entrada del Tokyo National Museum. Muchos puestos ambulantes con copas de sake a 100¥ para entrar en calor (se me olvidaba, día espléndido, pero por la mañana y por la noche el viento que corría era mortal de necesidad) o takoyaki a 500¥ (comida en forma de albóndigas típica de la zona de Kansai que contiene como ingrediente principal el pulpo y que personalmente adoro). No he querido ser polémico, pero había puestos que apoyaban la candidatura olímpica de Tokyo para el 2016 (¡ay, principito, principito!).

El museo en sí es de lo más completo, cubriendo todas las facetas artísticas, aunque la que más me interesa siempre es la pintura y, en este caso particular, Katsuhika Hokusai. Desgraciadamente su obra está desperdigada a los cuatro vientos y para ver sus cuadros más famosos estás obligado a recorrer bastante geografía japonesa. No obstante, los integrantes de la colección permanente eran magníficos. Por otro lado, se celebraba el setenta aniversario de la Yomei Bunko Foundation y hasta finales de febrero hay una exposición especial de la familia Konoe. Interesante, sin más, pero estaba abarrotada de japoneses intentando descifrar los kanjis escritos hace siglos. Algo de lo que me he reído al principio, pero que he acabado también haciendo al final. Creo que me han ganado.

Al lado de Ueno está la zona de rebajas bestiales Ameyoko. Y digo bestiales porque alguien había pulsado el botón de “a ver quién grita más para atraer a clientes”. Sin duda, la palma se la ha llevado un señor con traje y corbata que encima de su propio stand (¡de cristal!) y con artículos de joyería gritaba sin parar en intervalos de más de cinco minutos, pese al desapacible clima. Realmente entretenida la zona, con precios en las tiendas de ropa realmente competitivos. A todo esto, una chica japonesa me ha llegado a preguntar si sabía dónde estaba tal calle. El mundo al revés.

Ya entrada la tarde me he dirigido a la zona repleta de librerías de segunda mano, Kanda Second-han books Area, en Jimbocho, a apenas diez minutos de Akihabara. La verdad es que ha sido una lástima puesto que el viento ha hecho que haya poca gente por la zona y las tiendas se veían algo desangeladas, así que lo he dejado correr para otro día. No obstante, antes de volver al “hogar dulce hogar” me realizado una fugaz visita a Akihabara, zona a la que dedicaré una entrada más adelante, pero que es zona de obligado paso para todos aquellos amantes de la electrónica, los mangas y los videojuegos.


miércoles, 30 de enero de 2008

Torre de Tokyo: misión cumplida…y otros datos de provecho

La verdad es que ha sido un día bastante provechoso, dejando a un lado el hecho de que el cepillo de dientes eléctrico no pueda cargarse al no tener el adaptador adecuado. Una lástima, aunque ojalá fuesen todos los problemas de este estilo.

He vuelto a utilizar como es lógico el transporte público. He adquirido un bono mensual sin limitaciones que cubre todas las líneas de metro pertenecientes a Tokyo Metro. El precio 18,620 yenes. La verdad es que sabiendo que voy a utilizar el metro todos los días, he hecho cálculos y la verdad es que sale muy rentable. Sólo tiene un pero. Como he dicho hace un momento son líneas pertenecientes a Tokyo Metro, es decir, todas menos cuatro, que corresponden a las líneas Toei. Aunque es prácticamente imposible que no puedas desplazarte a cualquier parte de Tokyo con el bono que os describo, sí es cierto que para según que zonas hay que hacer un croquis para saber si una línea determinada la puedes utilizar. Lo que implica que se tarde un poco más al tener que realizar conexiones entre metros no tan, digamos, “naturales”. En lo que respecta al tren, desde mi zona Shakuji-Koen hasta Ikebukuro el billete tiene un precio de 200¥ por trayecto.

La primera parte del día ha transcurrido por Iidabashi, concretamente a las oficinas de una agencia responsable de ciertas licencias de algunos mangas en España. Algunos títulos interesan de cara a Dolmen Editorial y la verdad es que la reunión no ha ido nada mal. Desgraciadamente hasta aquí puedo contar, que todo este tema es secreto profesional. En lo que respecta a la zona pues la verdad es que me ha parecido bastante ajetreada. Llena de edificios de oficinas a cuál más moderno o equipado, aunque había otros que bien merecerían una pequeña reforma.

No obstante la mejor parte de la jornada han sido las visitas a los Jardines Imperiales y a la Torre de Tokyo. De la primera decir que ha sido realmente espectacular. Jardines extensísimos con las diferentes construcciones de épocas pasadas del Japón. Y todavía tendrá que continuar puesto que sólo me dio tiempo a ver la entrada oeste al cerrar a las cuatro de la tarde, un poco temprano en mi opinión. Cuando haya visto la entrada este escribiré una entrada específica con abundante material gráfico.

Y de la segunda, hago alusión al título de la entrada. Era una visita que se me había quedado en el tintero en mi primer viaje a Japón (con un poco de vergüenza ya que me alojaba en el hotel de enfrente y, para más inri, mi habitación gozaba de unas vistas impresionantes de la torre. Así que tras una caminata de aproximadamente dos horas, disfrutando al máximo de todos los sitios que descubres por azar, alcancé mi objetivo. La Torre de Tokyo, de estructura similar a la Torre Eiffel, es la estructura metálica sostenida por sí misma más grande de todo nuestro maravilloso planeta, con 333 metros, trece más que la torre francesa (es más alta al tener una base no metálica ésta última). La Torre de Tokyo, visto lo visto, parece un icono de la capital nipona. Por la noche la iluminan 176 focos y, sin duda, si alguien se pierde por el centro de Tokyo y justamente necesita ir en dirección a la torre, pues no hay pérdida posible. Tiene dos observatorios, además de los típicos locales para turistas, a 150 y 250 metros de altura respectivamente. Una visita que hay calificar como “a must-see place” de noche que es cuando realmente se pueden distinguir bien todas las zonas de Tokyo desde los miradores. Entre dichas zonas, Shibuya es como un foco gigantesco de luz formado por incontables luces de neón. Aquí os dejo algunas fotos para que os podáis hacer una idea, aunque como siempre hay que decir que la realidad supera la ficción.

Los últimos datos que doy hoy están relacionados con el teléfono móvil y con los adaptadores de corriente. Empiezo por estos últimos, muy necesarios. Unos que funcionan a la perfección son los que se pueden adquirir en El Corte Inglés, a pesar de que no es posible incorporar el enchufe de un ladrón al tener una carcasa que imposibilita tal conexión. Pero por lo demás perfectos. Finalmente, deciros que el teléfono móvil en Japón es algo que, según parece (lo digo así puesto que ni mucho menos soy un entendido en la materia ni quiero serlo) siempre han dado problemas. El mío es el, según parece también, “famosoNokia N70, es decir, 3G UMTS y se conecta sin problemas al operador JP DoCoMo. Supongo que cualquier móvil que reúna similares características podrá ser utilizado en Japón, así como otros de gama superior. Otro cantar es el coste de las llamadas, tanto propias como ajenas que es un auténtico atraco a mano armada. Omito lo precios por razones médicas.


martes, 29 de enero de 2008

Viaje, llegada y asentamiento

La verdad es que no sé por dónde narices empezar, puesto que han ocurrido algunas cosas curiosas, pero bueno. Voy a intentar seguir cronológicamente todos los hechos acaecidos en estos últimos días.

La primera etapa de este viaje que ha durado la friolera de aproximadamente cincuenta horas transcurrió en Madrid. Pasé un buen rato con mi amigo Hajime y mi amiga Elena (una de las responsables de programación de Jetix) junto con su pareja. La verdad es que la compañía no pudo ser mejor. Si no hubiese sido porque Hajime tenía que entrar a trabajar temprano por el tema de FITUR hubiese sido una de estas noches que no quieres que acabe de lo bien que te lo pasas charlando.

Hubo dos anécdotas. La primera de carácter nacional, es decir, que me dio por decir cada cinco minutos “mi último bocadillo”, “mi última croqueta”, “mi último pincho de tortilla” y cosas por el estilo. Mientras que la segunda estaba directamente relacionada con Dolmen Editorial. Y es que una foto vale más que mil palabra.



Al día siguiente madrugón, con más de treinta kilos de equipaje en el metro hacia el aeropuerto. Esta vez, como ya comenté hace unos días, volaba con SAS (Scandinavian Airlines), puesto que me salió por menos de 800€, vía Copenhague. En el primer salto el avión pertenecía a Spanair (no entro en detalles ni tecnicismos esta vez) y duró algo más de tres horas. Como es normal, si querías que te sirvieran algo, pues nada, a pagar. Sinceramente creo que tendría que haber una norma que regulara el servicio a bordo de las compañías. No es de justicia que con los precios de hoy en día, los vuelos europeos de más de tres horas de duración no ostenten un catering gratuito (al menos una bebida). ¿Asiento? Salida de emergencia que gracias a dios también disfruté en el tramo largo. Éste último tuvo una duración aproximada de once horas y se me hizo mucho menos pesado que la primera vez e incluso me permití el lujo de ver por enésima vez la última adaptación al cine del clásico de la literatura Orgullo y Prejuicio de Jane Austen.

Al llegar a Tokyo experimenté el nuevo procedimiento de control de inmigración que se acaba de estrenar en Japón. Lisa y llanamente: te fichan. Primero huellas dactilares y luego fotografía al canto (la máquina que hace las dos cosas a la vez se las trae). Como llevaba el pasaporte recién renovado, la anterior etiqueta del visado de entrada a Japón no estaba, así que me preguntó acerca del propósito de mi visita (con cara de sorprendido al ver que le decía que iba a estar más de un mes de vacaciones). Tras el chequeo del equipaje (con rotura de maneta incluida) tenía dos opciones: tren y metro hasta la agencia inmobiliaria o bien ir en uno de esos autocares concertados con ciertas rutas. Fue sencillo decidirme al ver que estaba lloviendo y que la temperatura exterior rozaba los 0ºC centígrados (aunque se sobrevive sin problemas con buenas prendas de abrigo). Así que pagué religiosamente los 3000¥ que costaba el susodicho autocar y en apenas hora y cuarto me plantaba en la estación de Shinjuku. Comentar que durante el trayecto vi el parque de Disney que, por cierto, estaba en reformas.


Aquí empezó la primera búsqueda: saber dónde se encontraba el edifico de la agencia. Y no fue nada fácil, puesto que ni siquiera unos policías destinados en la zona de Shinjuku supieron decírmelo al principio. Aunque gracias a un mapa estilo “national geographic” al final encontramos el dichoso edificio…de hecho, uno de los policías que al principio me soltó de buenas a primeras “I cannot speak English” me acompañó, todo un detalle oigan ustedes.

En la agencia poco que contar, las chicas me atendieron perfectamente, aunque la verdad es que jamás había firmado tantas veces en un contrato de sólo tres hojas (creo que unas siete veces). Tras todos los trámites burocráticos y la pertinente explicación sobre la situación de la casa, me dirigí a Shakuji-koen, la zona donde residiré este próximo mes y pico.

La verdad es que ha costado un poco encontrar la casa, incluso preguntando a los vecinos de la zona. Y es que una de las cosas incomprensibles de Japón es el hecho de que no tengan calles, sino que numeran los bloques, lo que dificulta muchísimo la orientación. Como prueba, he tenido que preguntar a dos personas que vivían detrás de la casa y no me han sabido asegurar la calle con exactitud. Lo nunca visto.

La casa muy bien en lo que respecta a mi habitación, bastante limpia, aunque a la cocina le hace falta una reforma, pero es algo que no me preocupa en exceso puesto que salvo el desayuno, todas las demás comidas las realizaré fuera, intentando dar con esos restaurantes familiares que a veces son auténticas maravillas de la cuisine. ¿La cena de esta noche? Ramen de carne con troncos de bambú en un local pequeño realmente acogedor. Mañana subo fotos del restaurante.

sábado, 26 de enero de 2008

Itinerario de Literatura Japonesa en Casa Asia

Y seguimos con las notas de prensa, incluso un día antes de iniciar mi aventura japonesa (por cierto, aventura que a día de hoy tiene muchas más posibilidades de fructificar, aunque no pienso lanzar las campanas al vuelo hasta que todo esté atado y firmado). Desde el Consulado General del Japón en Barcelona me remiten el Itinerario de Literatura Japonesa que se celebrará los días 20 de Febrero, 5 y 12 de Marzo. ¿Lugar? Pues la siempre activa organización de Casa Asia (¡estos chicos/as no paran!). Aviso para los interesados: el aforo es limitado. Así que sin empujones, por favor. Os dejo con toda la información:

Itinerario de Literatura Japonesa

Del 20 de febrero al 12 de marzo de 2008

Miércoles, 20 de febrero de 2008

«Literatura femenina y poesía waka: las obras más representativas de la época Heian»

Interviene: Jordi Más, profesor de la Universidad Autónoma de Barcelona.

Miércoles, 5 de marzo de 2008

«Haruki Murakami y su obra»

Interviene: Albert Nolla, profesor de la UAB.

Miércoles, 12 de marzo de 2008

«Placer y deseo en la poesía de Matsuo Bashô»

Interviene: Mercè Altimir, profesora de la UAB.

Presentación a cargo de:

Minoru Shiraishi, coordinadora de Estudios de Asia Oriental, Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad Autónoma de Barcelona.

Rafael Bueno, director de Seminarios, Conferencias y Estudios de Casa Asia

Horario: de 19.30 h a 21.00 h

Lugar: Sala Samarcanda, Casa Asia

Av. Diagonal, 373 · 08008 Barcelona

Entrada libre · Aforo limitado

Existe la posibilidad de expedir un certificado de asistencia en nombre de los Estudios de Asia Oriental de la UAB a las personas que asistan a un mínimo del 75% de las sesiones.

Más información en: http://www.casaasia.es. El PDF lo tenéis disponible aquí.



jueves, 24 de enero de 2008

XVII Concurso de Oratoria en Japonés en Barcelona

Hoy como ayer, tengo una nueva nota de prensa que me ha llegado desde el Consulado General del Japón en Barcelona. Esta vez se trata de la convocatoria del XVII Concurso de Oratoria en Japonés que se celebrará en dicha ciudad el próximo 26 de Abril en el Hotel Meliá Barcelona a las 17 H. Esto me recuerda que hace apenas unos días se celebró el mismo certamen en la capital española y según me comentaron desde la embajada con un gran nivel. Así que nada, si pensáis participar aún tenéis tres meses para afinar vuestro japonés y poder convencer al jurado de que sois dignos del gran premio: un deseado viaje a Japón. A continuación os dejo con la nota de prensa.

XVII CONCURSO DE ORATORIA EN JAPONÉS EN BARCELONA

Fecha: 26 de abril de 2008 a las 17:00

Hotel Melia Barcelona, Av. Sarria 50 – 08029 Barcelona

1) Requisitos para concursar:

Para todos:

a.- Poseer residencia en España.

b.- No tener el idioma japonés como lengua materna.

c.- Pueden concursar personas de cualquier nacionalidad.

Nivel Superior: No haber ganado el primer premio de este nivel en los últimos 3 años

Nivel Elemental:

a.- No haber viajado a Japón por motivos de estudio.

b.- No poseer el certificado del segundo nivel en el Examen oficial de idioma japonés.

*Las personas seleccionadas deberán firmar un compromiso escrito en el que acepten los requisitos establecidos

2) Solicitud

Presentar los siguientes documentos, bien personalmente o por correo, en el Consulado-General del Japón en Barcelona:

Texto grabado en CD-ROM(OS Windows) o casete y su trascripción por escrito. Los interesados deben indicar el Nivel al que se presentan. (No se devolverá la cinta)

Texto traducido en español (una hoja A4 en disquete o CD, en formato “Texto” o “Word”)

Rellenar la hoja de solicitud que se facilitará a los interesados junto con 2 fotos tamaño carnet.

3) Tema

Libre. (Se debe poner titulo de todas formas).

4) Duración de la disertación

Es necesario que el discurso no exceda de los 5 minutos (para ambos niveles).

5) Clausura de la Convocatoria

31 de marzo de 2008

6) Preselección

Se valorará la cinta grabada y el texto escrito de todos los participantes que cumplan los requisitos exigidos. El resultado se comunicará a partir del 11 de abril de 2008.

7) Diploma y Premio

Se otorgan diplomas y premios a los mejores concursantes, tanto del Nivel Elemental como del Nivel Superior. El Primer premio de ambos niveles será un Billete de avión a Japón. También recibirán obsequios las personas que no sean seleccionadas.

8) Información y Solicitud

Consulado General del Japón en Barcelona: Concurso de Oratoria

Av. Diagonal, 640, Edificio Realia 2ª planta-D , 08017 Barcelona

Tel: 93 280 34 33(de lunes a viernes entre 10 y 13h) Fax:93-280-4496

Organizado por BARCELONA SUIYOKAI (Asociación de los Empresarios japoneses en Cataluña).

Con la colaboración del Consulado General del Japón en Barcelona, The Japan Foundation y Casa Asia.

**ADVERTENCIAS SOBRE EL ENVIO DE CD o CASETE**

1. Indicar con claridad el nombre del interesado y el titulo en CD y la cinta.

2. Envolver CD o la cinta de casete para evitar que se dañe.

miércoles, 23 de enero de 2008

Yoshida Brothers en Barcelona

Una de las cosas que se me olvidó indicar en el post inaugural de este blog es que también destinaría algunas entradas a la publicación de notas de prensa que provengan de organismos oficiales japoneses en España, en este caso vía Consulado General del Japón en Barcelona (algunos de ellos puestos bajo “Enlaces de Interés” a la derecha de sus pantallas). En este caso le toca el turno a los Yoshida Brothers, dúo particular donde los haya de música popular mezclada con otros estilos musicales. Sin duda una actuación única para aquellos privilegiados que puedan asistir (servidor se echó a llorar cuando supo que no se encontraba en España para la ocasión, aunque si les pesco en Japón no dudaré un instante en adquirir una entrada). Os dejo con la nota de prensa que contiene toda la información de la actuación.

Yoshida Brothers

Los hermanos Yoshida son uno de los grupos japoneses de música popular más singulares, puesto que combinan composiciones claramente contemporáneas (rock, pop, world music) con la utilización de un instrumento tradicional: el shamisen.

Este instrumento de tres cuerdas, tiene un sonido característico que nos evoca instantáneamente las imágenes del Japón más clásico.

Los hermanos Yoshida, Ryoichiro y Kenichi, van más allá de la imagen estereotipada de este instrumento, actualizando con audacia la tradición. Por ejemplo, mientras el shamisen se toca normalmente como instrumento único o en un grupo de varios. Los Yoshida interpretan a dúo.

Los hermanos Yoshida empezaron a estudiar el shamisen con un maestro en su población natal de Noboribetsu, en Hokkaido, a la edad de 5 años. Ya adolescentes, llegaron a los primeros puestos en competiciones nacionales y realizaron algunas giras. Pronto consiguieron el estatus de estrellas del shamisen, con gran éxito en las ventas de sus discos.

Añadiendo elementos de la música pop y con una aproximación más rítmica y agresiva en su interpretación, han hecho del shamisen un instrumento atractivo para el público joven.

Los hermanos Yoshida, que interpretan tanto composiciones tradicionales como propias, ofrecen una impresionante actuación en directo. Interpretan en dúo y separadamente, en ocasiones con acompañamiento de guitarra, batería y teclados. Lo que hace de las actuaciones en vivo de los Yoshida algo singular es la especial relación, casi telepática, que se establece entre ellos con sincronizaciones sorprendentes y rapidísimas.

Dentro del ciclo del 3er Festival internacional de Percusión de Catalunya, los Yoshida Brothers presentan en Barcelona su último trabajo.

Fecha: Martes, 29 de febrero a las 21:00 H.

Lugar: L'Auditori. Sala 2 Oriol Martorell

Precio: 15 euros.


Para más información
: www.auditori.org

Consulado-General de Japón

Teléfono: 93 280 343. Correo electrónico: Bunka1@cgjb.net


To the future! ...and beyond?

I believe it is high time for me to write in English after having promised English news a few days ago. Friends from GYE2007, you all know that I (still) work for the Spanish army, actually for the Air Force of my “beautiful” homeland. Nevertheless, and knowing perfectly that I may be arrested by my superior officers, there are some aspects of the Spanish Army that I entirely detest. But there’s one above all: the Spanish Army commercials.

It’s known worldwide that in the vast majority of countries the army advertising campaigns are extremely expensive and they intend to display an image of friendship and loyalty. Therefore, a person interested in joining the army will see a false image of his/her country’s army, with airplanes, ships or jeeps being flown, steered or driven by young people with big smiles on their faces. However, once you have joined the army, at least in Spain, the best discovery is the people working hard there for their country while earning a low salary every month. It’s discouraging and disappointing, I know, but this is as real as it gets. I am proud of having such noble friends, but everything else could be considered a comedy created in Hollywood.

Why do I talk about this theme? The reason is simple. In Fukuoka, concretely in the subway, I could make a photograph of one of the Japanese army advertisements and I was just wondering if their members do share the same feelings once they are in. Something spiritual tells me it is completely different.




lunes, 21 de enero de 2008

Hono-O-Daiko

El año pasado, a finales del mes de Septiembre, se celebró como viene siendo habitual desde hace años una tradicional “fira”, la XXVII Fira de Calella i L’Alt Maresme.

En dicha edición se realizó un gran esfuerzo por parte de la organización (magnífica desde todos los puntos de vista) para realizar un monográfico dedicado a Asia. En dicha parte de la feria los asistentes pudieron disfrutar de numerosas actividades predispuestas para todos los públicos, contando con mostradores de: Mystic, artesania del sud-est asiàtic, Fundació Logística Justa, Anuka, productos de danza oriental, Lua-Lua, artículos de Indonesia, Museu del Bonsái a la BisbalArt Intemporal, GEA XXI, Associació d’ajut humanitari, Fundació Mescladís, Cuines d’Àsia y AniMangaWeb, informando, a través de nuestro stand a todos los/as padres/madres y al público infantil, sobre qué es el Manga y el Anime e intentando dar una visión global de su desarrollo en España.

No obstante, la de Hono-O-Daiko, posiblemente el espectáculo más esperado por el público, eclipsó de manera absoluta todo lo demás durante más de tres horas el sábado 22 de Septiembre. Pero, ¿quiénes son Hono-O-Daiko?

Hono-O-Daiko es un grupo formado por tres mujeres que durante años han deslumbrado a muchísimos miles de espectadores en una gran cantidad de países gracias a sus espectáculos musicales con los taiko (太鼓), los populares tambores japoneses. La fundación de este grupo data del año 1986 y han ido desfilando a lo largo y ancho del globo terráqueo. Desde Mongolia, pasando por Rusia, hasta la Expo de Aichi en el 2005.

El año pasado realizaron una gira por España gracias a The Japan Foundation y el Consulado General del Japón en Barcelona y su último concierto coincidió con la feria de Calella. Las tres integrantes del grupo son: Akemi Jige, Chieko Kinoshita y Mizue Yamada, todas ellas auténticas maestras de la música con tambores japoneses. Además, contaron con la presencia de Kazue Takagi con el shamisen (三味線).

La verdad es que es espectáculo ofrecido fue antológico de principio a fin, con el recinto abarrotado con más de mil personas (habría habido más de haberse celebrado en un recinto con mayor capacidad). Un auténtico recital de fuerza y armonía. Os dejo con unas de su actuación. Me he prometido a mí mismo volver a ver este tipo de espectáculos de una belleza grandiosa en mi inminente viaje a Japón.




Sake…osake

La entrada de hoy será algo más breve de lo normal. Quería comentar uno de los aspectos más interesantes desde el punto de vista cultural que me descubrí en mi primer viaje a Japón: el sake (). Como todos sabéis, el sake (o quizás mejor dicho Nihonshu日本酒, el verdadero nombre de la popular bebida japonesa) proviene del arroz, aunque en Japón dicha palabra se puede asociar a otro tipo de bebidas alcohólicas. No obstante, no me adentraré en tecnicismos ni explicaciones puristas, sino en un aspecto común que descubrí en las tres ciudades que visité: Tokyo, Kyoto y Fukuoka. Nada más y nada menos que la forma de servirse.

No sólo está el factor de la temperatura, pudiéndose servir frío o caliente, sino que a la hora de servirse, se sirve el vaso hasta los topes y, además, se derrama sobre el plato y curiosamente también se llena hasta los topes. Al ver que esta práctica se repetía en todos los restaurantes y pubs, pregunté porqué lo hacían. La respuesta fue unánime: así todos los comensales beben la misma cantidad de licor, sin que se pregunten a quién se le ha servido más. Añadir que, según observé, el sake que se derrama sobre el plato no debe beberse, digamos que se considera de mala educación). Dicho esto os dejo con la prueba del crimen y decir que frío es una bebida muy apetecible, pero aconsejo comer algo al mismo tiempo (se corre peligro de acabar en un hospital de Fukuoka hasta las cuatro y media de la madrugada…y que conste que no era yo el afectado).



sábado, 19 de enero de 2008

¿Quién es Keiichi Hara?

Como ya os contase en la segunda entrada de este joven blog, uno de los invitados especiales de la beca que obtuve para ir a Japón, la Global Youth Exchange Program 2007, era el director Keiichi Hara. Tuve la ocasión de conversar con él varias veces. La primera de ellas y la más extensa fue durante la última recepción oficial que tuvo lugar en el hotel Tokyo Prince Hotel, hotel donde nos hospedamos mientras estuvimos en la capital nipona.

La verdad es que la opinión que me merece Keiichi Hara es la de una persona abierta, tranquila y amable. De hecho, a la recepción oficial, mientras todos nosotros lucíamos nuestras mejores galas junto a algunos representantes diplomáticos de los países a los que representábamos, Keiichi Hara acudió con un aspecto harto informal, con vaqueros y chanclas (detalle que fue comentado en uno de los discursos provocando una gran carcajada general por parte de los allí presentes).

Tuve la suerte de hablar con él un buen rato. Como su inglés no era del todo fluido, Junko Ueda, una de las coordinadoras de la beca tuvo la amabilidad de hacer las veces de traductora (どうもありがとうございました) y fue un intercambio continuo de preguntas y respuestas. Estaba totalmente sorprendido de las audiencias de Crayon Shin Chan en España y me preguntaba a qué era debido. La respuesta era obvia: pese a que al principio hubo quejas por parte de los padres, al final se ha convertido en una serie familiar (e incluso quizás un modelo a seguir por algunos niños pequeños). También hablamos sobre el estreno que se iba a producir de forma inminente de la última película de Crayon Shin Chan.

Ni que decir tiene que le presenté la revista AniMangaWeb Mangazine, regalándole nuestro nº3 y la verdad es que se interesó tanto que obtuve su dirección personal para futuros envíos. Una de las cosas que más me sorprendió es que en estos momentos es un profesional de la animación freelance. Su último trabajo en Japón, Summer Days with Coo, se estrenó en Japón a mediados del 2007 y obtuvo grandes críticas, aunque su premier internacional fue en La Berlinale del año pasado.

Hoy sí hay fotos. La primera de grupo con Keiichi Hara y algunos miembros de la beca (a la izquierda un servidor, detrás de mí Samuel de Hong-Kong; Jonathan de Indonesia, Keiichi Hara, Xinping de China e Isabel de Filipinas). Y la segunda imagen en un dibujo de Keiichi Hara quiso regalarme durante la recepción y que según él, y cito textualmente, "hace un flaco favor a la serie por lo mal dibujado que está".

viernes, 18 de enero de 2008

Búsqueda de billetes para viajar Japón (y algunos tecnicismos…)

La verdad el sector de la aviación es un sector que siempre me ha interesado y, de hecho, he trabajado para diferentes compañías aéreas, tanto nacionales como internacionales realizando reservas y emitiendo billetes. Así que toda esa experiencia juega a mi favor a la hora de buscar vuelos económicos con buenas conexiones de cara a los inevitables trasbordos. Y digo inevitables puesto que no hay, salvo ocasionales vuelos charter, es decir, no regulares, que puedan programarse a lo largo del año, ninguna compañía que vuele directo a Japón desde España. Todo esto da como resultado el encarecimiento del billete y no hablo de la tarifa neta en sí, sino a las tasas aeroportuarias que son muy elevadas (entre 150€ y 200€).

No obstante he de decir que desde que las compañías aéreas empezaron desde hace algunos años la reducción paulatina de comisiones, los billetes se han encarecido todavía más. ¿A qué es debido? Tiene una sencilla explicación. Hace algún tiempo, las agencias de viajes subsistían (y me refiero únicamente a la venta de billetes de avión) gracias a las comisiones que las compañías tenían fijadas. Al “desaparecer” (y lo pongo entre comillas puesto que ahora mismo desconozco qué compañías ofrecen, o no, comisiones variables, qué cuantía suponen las comisiones sobre los seguros de cancelación que están de moda desde hace algún tiempo o si el 0,4% de Iberia ha desaparecido ya), las agencias de viajes cobran al pasajero directamente unos gastos de gestión, conocido técnicamente como “service fee” de libre designación. ¿Cuántos son los dichosos gastos? Señores, ésta es la pregunta del millón. Pues depende. Si conoces al propietario los gastos de gestión se reducen a la mínima expresión, pero si no es así cargarán el máximo “fee” para un billete internacional. Así que tened en cuenta que cuanto más os familiaricéis con una agencia de viajes mejor os puede resultar el trato monetario en el futuro. Aunque, según parece, esta práctica va a la baja y ciertas empresas ya ofrecen “fee” cero.

Sin embargo, es lógico y comprensible que los pasajeros no tengan ni idea de lo que se mueve detrás de un billete. Por lo tanto, hay dos recomendaciones que me gustaría dar. La primera es la antelación. Siempre que vayáis a viajar en avión, el precio final del billete, como norma general, se reduce bastante. Y si es a Japón aún más. El ahorro puede estar en torno a los 150€ o más. ¿Qué precio consideraría competitivo en un viaje a Japón? Pues todo aquél que sea inferior a 800€ (por ejemplo, el mío). Y la segunda es el motor de búsqueda. ¿Qué se entiende por motor de búsqueda? Pues el programa que te busca una buena combinación de vuelos (probad todos los portales de viajes que conozcáis y si os fijáis bien se aprecian diferencias sorprendentes), pese que en este punto soy más bien tradicional y siempre preferiré a un agente de reservas con un gran dominio de Amadeus.

¿Cuál es la mejor compañía aérea? La primera vez que viajé a Japón fue con Lufthansa que suele tener siempre un buen servicio, aunque esta vez he optado por SAS (Scandinavian Airlines) y me toca realizar trasbordo en Dinamarca. Dos horas de vuelo más para ahorrar casi 100€, en mi opinión merecía la pena el esfuerzo. ¿Qué hay de las compañías japonesas? Pues es posible que voléis con algunas de ellas en el salto largo, es decir, en el segundo vuelo, el que dura más de diez horas, mediante códigos compartidos con aerolíneas europeas, dependiendo de a qué alianza pertenezcan (Star Alliance o One World) o si directamente lo han negociado. Aunque esto último ya es otra historia…

jueves, 17 de enero de 2008

Señales

Sin hacer referencia a la, en mi opinión, magnífica película de M. Night Shyamalan, hoy voy a explicar hoy una pequeña anécdota (su vinculación con Japón la dejo a consideración del lector).

Hace aproximadamente unos días me dirigía a la redacción de Dolmen Editorial para realizar ciertas gestiones cuando fui testigo en primera persona de una señal. Y es que mientras andaba por la calle vi a un grupo de personas que directamente iban haciendo un barrido por la acera mientras hablaban. Los pobres peatones como yo no tenían más remedio que esquivarlos para poder continuar andando. Así que me mientras rodeaba al grupo de “amables individuos” (alrededor de unos diez más o menos) hacia el lado de la pared, tuve la mala suerte de chocar con la cabeza contra una vitrina de un restaurante…japonés.

Me quedé aturdido un par de segundos y sólo acerté a oír un comentario de uno de los “amables individuos”: “¡Ten cuidado muchacho!”. Tras andar unos metros me di cuenta de que era más que un buen golpe…la evidencia fue ver cierto líquido rojo goteando entre mis pies. ¿Resultado? Tras una cura de urgencia en la redacción de la editorial a cargo de Maripaz, acabé en el centro Mapfre con unos puntos muy majos que me han acompañado durante más de una semana. ¿Sería el restaurante japonés una señal?

martes, 15 de enero de 2008

Doko (h)e kotori ikimasu ka?

Pese a la juventud de este blog, voy a hacer un pequeño homenaje a mi profesora de japonés y a mis colegas de clase (y de paso algo de publicidad gratuita). El título de arriba está en “japonés” y se podría traducir como “¿(A)Dónde vas pajarillo?”, una frase que se ha convertido en apenas un par de clases en un dogma.

La academia a la que acudo se llama Berlitz (Palma de Mallorca) y, aparte de los idiomas tradicionales, se imparten clases de Japonés y Chino. En mi caso pago mensualmente por dos horas semanales 92€ que en mi opinión es un precio más que razonable tras haber pasado media vida en diferentes academias de inglés.

En total somos siete sufridores de la lengua nipona: Carlos “ets un crack” san, Emilio “Sóller, nació independent” san, Eduardo “konnichiwa” san, Marta “ojos rojos” san y las dos Elenas-san, más conocidas en el sector del manga y el anime como EVA 1 y EVA 2. No obstante, la heroína es Izumi, nuestra profesora, grandísima profesional y mejor persona. Desgraciadamente no tengo fotos de este grupo tan bien avenido. A ver si les convenzo la próxima semana.

P.D. a la autoridad competente: por favor, cuelguen la pizarra.

Mi casa, teléfono…

No, no pretendo emular al mítico ET, sino que esta nueva entrada la dedico a mi futura casa en Japón. Residiré en Tokyo durante algo más de un mes y eso implica tener que realizar un esfuerzo económico importante para cubrir una serie de necesidades básicas. Ni que decir tiene que mi puesto actual de trabajo no me permite un hotel durante todos esos días, a no ser que estuviese un año entero ahorrando de manera extrema. Así que ni corto ni perezoso me propuse adentrarme en el siempre difícil sector de los alquileres y he de afirmar que hasta el momento los resultados han sido más que satisfactorios.

Por puro deseo personal decidí escoger una casa típica japonesa, sin importarme en absoluto el tener que dormir en futón. Es algo que ya experimenté durante el transcurso de la beca, en Fukuoka, mientras todos los participantes, salvo las tres chicas japonesas, éramos huéspedes de diferentes familias japonesas durante todo un fin de semana. Al principio cuesta un poco coger la postura idónea, pero una vez pasado un tiempo el descanso se me antojó idóneo (bien es cierto que únicamente fue una noche). Así que ni corto ni perezoso empecé a buscar habitaciones individuales en diferentes casas de alquiler de varias agencias. Al no tener opiniones de primera mano, he escogido prácticamente por instinto y, además, siguiendo los buenos consejos de mi amiga japonesa Maiko, una de las tres participantes de Japón.

La agencia que he escogido es Created Shared House y la casa es Parkside Shakujiikoen. Según me comentó Maiko es una zona residencial tranquila (cito textualmente “no hay peligro en esa zona”) y no está mal comunicada, Ikebukuro me queda a tan sólo 10/15 minutos en tren y desde este punto el metro te lleva a cualquier parte de Tokyo. El coste final de la habitación individual, de casi 10m2 han sido 93000¥ (aproximadamente unos 600€), incluyendo servicio de limpieza y conexión a Internet de banda ancha (algo imprescindible para poder continuar escribiendo en este blog).

El trato a través de los mails ha sido realmente bueno e incluso han tenido el detalle de reservarme la habitación con un mes de antelación cuando normalmente según informan ellos en su página web únicamente lo hacen con dos semanas de antelación. Pero bueno, supongo que a ellos también les convendría tener una venta segura ya hecha. La casa también incluye el mobiliario básico y los electrodomésticos necesarios para sobrevivir, así que espero no tener que recurrir a las técnicas castrenses de racionamiento de víveres. Os dejo unas fotos de la casa en cuestión, aunque si os interesa os aconsejo que directamente visitéis la página web de la agencia.

domingo, 13 de enero de 2008

Beca a Japón: Global Youth Exchange Program

En la anterior entrada hice una pequeña referencia a la beca Global Youth Exchange Program que concede el Ministerio de Asuntos Exteriores del Japón cada año a jóvenes de diferentes países. Lleva doce años convocándose y el año pasado tuve la gran suerte de obtener la beca y viajar a Japón por primera vez.

¿Todo el mundo puede obtener esta beca? Obviamente no. En la página oficial de dicha beca se pueden ver los requisitos ideales, aunque siempre dependerá del tema a tratar en ese año y, sobre todo, del grado de implicación profesional que posea el candidato para con el tema en cuestión y, obviamente, del domino del inglés que se demuestre. El año pasado, por ejemplo, el tema escogido fue “Youth Culture in the past, today and future” con tres apartados principales:

  1. Youth Visual Culture (from Hitchcock to Hayao Miyazaki).
  2. Youth Music (From The Beatles to J-POP).
  3. Youth Lifestyle (From Coco Chanel to MUJI).

La convocatoria de la beca es anual y en el caso de los países invitados como España, las solicitudes se tramitan a través de las embajadas. ¿Cuándo se convoca? Imposible saberlo. Mi consejo es estar pendiente de la página oficial de la embajada e ir visitándola cada cierto tiempo para ver las noticias que se publican en el apartado de becas. Junto a la solicitud se ha de adjuntar una redacción en inglés que desarrolla desde un punto de vista personal el tema de la beca. Los que me conocen adivinarán al instante cuál de los tres apartados principales traté en mi redacción de forma extensa. Posteriormente, si pasas el corte, se realiza una entrevista personal en la embajada y, a partir de ahí, la suerte está echada.

La duración de la estancia en Japón es de aproximadamente quince días y todos los gastos corren a cuenta del Ministerio de Asuntos Exteriores del Japón y se visitan, como norma general, tres ciudades. Yo estuve en Tokyo, Kyoto y Fukuoka junto a otros 25 participantes. Al final representábamos a 24 países diferentes, aunque Japón era el país con más participantes, tres en total.

¿Cuál es el objetivo de la beca? Los diferentes participantes, además de disfrutar de un completo programa de actividades y visitas culturales, se reúnen por grupos y analizan el tema de la beca y, a continuación, se crea un informe que se presenta al ministerio e incluso se presenta de forma oficial. En mi caso fuimos a la Universidad de Tokio (Hongo Campus). Los invitados principales fueron el Prof. Yasuki Hamano (guardo un gran recuerdo de este hombre por las largas charlas sobre el Studio Ghibli y la animación japonesa en general y, ante todo, porque el hombre era amigo del famoso pintor Takashi Murakami y trajo al symposium uno de sus cuadros…intenté que me lo regalara, pero no coló desgraciadamente) y el renombrado director Keiichi Hara, responsable de la versión animada del siempre escatológico Crayon Shin Chan, que cuando supo que era español empezó a bombardearme con preguntas acerca de la emisión de la serie y del estreno de su última película en España. Por cierto, el informe correspondiente a la convocatoria del 2007 podéis leerlo en inglés aquí (servidor es autor de algunos de los párrafos que hablan sobre manga en la primera sección).

Aunque visité muchísimos lugares, el tiempo fue limitado (sobre todo en la visita al Museo Ghibli...tres horas no son suficientes para perderse en ese museo). En mi próximo viaje me he marcado dos excursiones obligadas: una visita al tímido Monte Fuji y otra para rendir pleitesía a Osamu Tezuka, hablo del museo del gran maestro en Takarazuka, situado en las afueras de Osaka.

sábado, 12 de enero de 2008

Let's Go!

La verdad es que es complicado empezar a escribir en un blog cuando jamás en tu vida has escrito uno. Pero bueno, como se suele decir en inglés "I'll do my best". Antes de entrar en materia, explicaré la razón para la creación de este blog que lleva por nombre "Japanese Dream".

La razón fundamental es un viaje al País del Sol Naciente que realizaré en breve y que me permitirá residir temporalmente durante algo más de un mes allí, en la capital, Tokyo. Mi viaje comenzará el 27 de Enero y finalizará, si no puedo evitarlo, el día 1 de Marzo. Los que me conocen personalmente saben que hay un motivo especial para iniciar una aventura en un país que se encuentra a unos doce mil kilómetros de España, pero, y vuelvo a utilizar el inglés, "it can't be helped". No obstante, el hecho de ostentar el puesto de coordinador de la recién creada línea manga de Dolmen Editorial ya es motivo más que suficiente para viajar allí.

El nombre del blog, "Japanese Dream", lo he escogido básicamente por un motivo. Posiblemente muchos de los lectores de este blog habrán tenido la ocasión de visitar Japón o tengan intención de hacerlo en un futuro. Personalmente será la segunda vez, puesto que tuve la ocasión de visitar el país de mis sueños hace apenas unos meses (Hajime, sí, seguimos inmersos en una película de Satoshi Kon y no veas cómo fastidia no saber cómo demonios acabará el largometraje). Así que, en la medida de lo posible, voy a intentar que la gente disfrute con las entradas de este blog que narrarán las diferentes visitas que el gestor de este blog realizará mientras esté en Japón. Así pues, para empezar os dejo con una imagen del archipiélago japonés vía satélite que, si os apetece, podéis incorporar como fondo de escritorio en vuestro ordenador personal, especificando la característica de "imagen expandida". La verdad es que el resultado no puede ser más espectacular, os lo garantizo.

Por cierto, dos apuntes finales. La fotografía que podéis ver en la cabecera de este blog corresponde a unas de las fotografías que tomé durante mi primer viaje a Japón. Es el Rokuonji Temple, también conocido como "Kinkakuji" o en inglés "The Golden Pavilion", situado en Kyoto, una ciudad de la que me enamoré al instante. Es una de las visitas obligadas, sin excusas. Y por último indicar que algunas de las entradas de este blog serán en inglés, dedicadas a mis amigos de la beca Global Youth Exchange Program 2007.